No exact translation found for عامِلُ الانْتِشار

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic عامِلُ الانْتِشار

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Factor medio de retraso en el despliegue, factor de rotación y tasas de vacantes
    متوسط عامل تأخر الانتشار وعامل الدوران ومعدلات الشواغر
  • Factor medio de retraso en el despliegue, factor de rotación y tasas de vacantes
    متوسط عامل تأخر الانتشار وعامل الدوران ونسب الشواغر (بالنسبة المئوية)
  • Factor medio de retraso en el despliegue y tasas de vacantes
    متوسط عامل تأخر الانتشار ونسب الشواغر
  • El factor que contribuye más destacadamente al aumento de las necesidades es el despliegue previsto de la totalidad de la fuerza autorizada de 135 observadores militares, en comparación con la consignación para el período 2006/2007, que incluía un factor de demora en el despliegue del 10%.
    تعزى هذه الزيادة في الاحتياجات بشكل رئيسي إلى الانتشار الكامل المقرر لقوام مأذون به من 135 مراقبا عسكريا مقارنة بالاعتماد المرصود للفترة 2006-2007، والذي شمل عامل تأخُّر انتشار نسبته 10 في المائة.
  • En este documento se esboza un marco de las políticas relativas al empleo y la erradicación de la pobreza propuestas en las principales conferencias internacionales y se ofrece una visión general de los cálculos del alcance y la distribución de la pobreza de los trabajadores pobres.
    ويوجز التقرير إطار السياسة العامة للعمالة والقضاء على الفقر كما أعلنتها المؤتمرات الدولية الكبرى، ويعطي نظرة شاملة عن التقديرات المتعلقة بمدى شدة الفقر وانتشاره بين العاملين من الفقراء.
  • Tras la caída de las Torres, cuando nuestra fuerza se diseminó en busca de actividad terrorista, yo fui quien formó una fuerza especial necesaria para lidiar con el delito.
    بعد سقوط البُرجين وإنتشار قوانا ،العاملة لتتبّع النشاط الإرهابي كنتُ أنا من شكّل فرقة عمل خاصّة .للتعامل مع الجريمة لتقوم بسدّ النقص
  • En la respuesta brasileña al SIDA se reconoce que la violencia contra la mujer y las desigualdades entre los géneros son factores asociados con la creciente prevalencia de esa enfermedad entre las mujeres; por ende, la acción del Gobierno contra el SIDA también está contribuyendo a combatir la violencia contra la mujer.
    ويعترف الرد البرازيلي على مرض الإيدز بالعنف الموجه ضد المرأة وباللامساواة الجنسانية بوصفهما عاملين مرتبطين بزيادة انتشار المرض بين النساء؛ ومن ثم، تساعد إجراءات الحكومة ضد الإيدز على استئصال العنف الموجه ضد المرأة.
  • Existió un consenso sobre la función del abuso de drogas, especialmente en forma inyectada, como factor promotor importante de la epidemia VIH, especialmente entre los Estados miembros de la Comunidad de Estados Independientes y en muchos países del sur de Asia y del Asia sudoriental.
    وكان هناك توافق في الآراء على دور تعاطي المخدرات، وخاصة تناولها بالحقن، بصفته العامل الرئيسي المساهم في انتشار وباء فيروس الأيدز، وخاصة في الدول الأعضاء في كومنولث الدول المستقلة وفي العديد من بلدان جنوب آسيا وجنوب شرقها.
  • La gran mayoría de los oradores reconoció la función del abuso de drogas, especialmente en forma inyectada, como importante factor promotor de la epidemia del VIH, en particular en algunos Estados miembros de la Comunidad de Estados Independientes y en muchos países del sur de Asia y del Asia sudoriental.
    وسلَّم معظم المتكلمين بدور تعاطي المخدرات، وخاصة تناولها بالحقن، بصفته العامل الرئيسي المساهم في انتشار وباء فيروس الأيدز، بما في ذلك في بعض الدول الأعضاء في كومنولث الدول المستقلة وفي العديد من بلدان جنوب آسيا وجنوب شرقها.